Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

скоко-скоко?

"На нем защитна гимнастерка, она с ума меня сведет" - II




Ответы на загадку "что за форма на Моше Даяне" расскринены.

Полностью правильно не ответил никто, почти полностью ответил leo715: "Это когда он похороны Маркуса летал? Скорее всего мадей срад" [парадная форма]. Молодец.

Почему "почти полностью": потому что это не реальная парадная форма, а самодеятельность, фантазия на тему.

Дело было так:

Collapse )
скоко-скоко?

"Мосье, же не манж па сис жур"

Архив АОИ, дело 24-284/1957, из документов, которые Ариэль Шарон посылал в 890-й десантный батальон во время поездки по Франции и Великобритании в марте-апреле 1955.

Продуктовая раскладка в Base école des troupes aéroportées, парашютной школе французской армии:



600 грамм галет только европейцам. Хлеба европейцам и североафриканцам по 550, сенегальцам 400, но они рисом догоняются. Мяса европейцам 300, остальным по 150, сильно жирно будет. Картошки поровну по 350, молока поровну по 250. Европейцам поллитра вина, остальным религия не позволяет. Сардины тоже только европейцам. Зато туземцам больше кофе меланж, и сахару аж три грамма досыпали.

Сверху Шарон приписал: "Продуктовая раскладка. Ярецкому. Только /////". Дальше и в оригинале не читается, стерлось. Я бы предположил "посмотреть" или типа того, видно, что глагол. Ярецкий персонаж известный, ему лучше было вещевое и продуктовое довольствие только издалека показывать, а то сгинет с концами.


В общем, Шарон полезно время за границей проводил.
скоко-скоко?

Войны Израиля - стратегический уровень




Подполковник доктор Шимон Голан - начальник стратегического направления в отделе истории АОИ, он исследует процессы принятия решений на уровне генштаба, ставки верховного командования и правительства. Его исследования выходят как закрытые армейские издания, по истечении определенного срока гриф снимается, и они выпускаются для широкой публики.

В 2007 вышла его книга "Война на три фронта", 401 стр., о принятии решений верховным командованием в Шестидневной войне. Издание было приурочено к сорокалетию войны.

В 2013 к сорокалетию войны Судного Дня вышла книга "Война в Судный день", 1348 стр. Объем был более чем в три раза больше предыдущей книги не только потому, что сама война длилась в три раза дольше, но главным образом из-за того, что в отличие от 1967 в 1973 в ставке верховного командования велась аудиозапись, и в книге приводится огромное количество цитат из разговоров, совещаний, обсуждений и т.д.

В 2017 к пятидесятилетию Шестидневной войны была переиздана книга "Война на три фронта", а также к тридцатипятилетию Ливанской войны вышла новая книга "ШЕЛЕГ в Ливане", 608 стр. ("шелег" - снег, а также аббревиатура "Шлом А-Галиль" - операция "Мир Галилее"). Так как кроме предвоенного периода сама описываемая операция длилась с начала июня по конец сентября 1982, было физически невозможно описывать ее в подробном стиле войны Судного Дня, и эта книга ближе по стилю изложения к "Войне на три фронта".


А в целом начавшуюся некоторое время назад большую волну изданий исторического отдела АОИ можно только приветствовать.
скоко-скоко?

Случаи разные бывают

Вертолетчик, несколько лет назад уволился из армии, сейчас пилот в "Эль Аль". Когда летит пассажиром, не может смотреть в окно, на американские горки, смотровые площадки и прочее подобное никогда не поднимается - страх высоты.
скоко-скоко?

"Отец рикша, мать гейша, сын Мойша"

Заметка в сегодняшней "Едиот": собираются сделать из двухсот старых силосных башен в киббуцах туристические объекты и проложить между ними пеший и велосипедный маршрут, от Дана до Аравы.

Кроме прочего, про силосную башню в киббуце Мааян-Барух, ее использование как наблюдательный и командный пункт в стычках с сирийцами в 60-х и прочее рассказывает старый пальмахник и один из основателей киббуца Авраам "Того" Якобзон.


Авраам Якобзон на фоне силосной башни.

Только там в тексте у газетчиков апостроф выпал: его кличка не Того, а Тоджо, в смысле Тодзио. Сейчас ему 87 лет, и уже не видно, почему ему в ПАЛЬМАХе такую кличку дали, это надо смотреть старые фотографии из архива ПАЛЬМАХа.


Вот с 1947:








Но лучше всего эта с 1948, он третий слева в верхнем ряду, в фуражке:



Тут уж не перепутаешь:

скоко-скоко?

I Like To Move It, Move It

Есть в Сирии кубинские солдаты на самом деле или нет, не особо важно на общем фоне. Но это из серии "во-первых, это красиво", плюс ностальгия. Как кубинская танковая бригада на Голанах в 1974 - несколько перестрелок, без серьезных боев, зато романтика.

Больше всего понравилось отрицание кубинского посольства в Дамаске: "Это просто кретинизм. Это все равно, что утверждать, что Россия послала войска на Мадагаскар, чтобы защищать лемуров".

Сразу представляется реакция МИД Мадагаскара:

скоко-скоко?

"Мы живем на Занзибаре, в Калахари и в Сахаре"

Еще из книги Рафаэля Рупина "Миссия в Танганьике". Стр. 134:

"Из письма от управления рыболовства в министерстве сельского хозяйства Израиля (я переписывался с ним насчет возможности экономического сотрудничества с отделом рыболовства в Танганьике) я узнал, что на Занзибаре есть еврей, который занимается рыболовством, его зовут Миша Файнзильбер. Я написал ему и попросил связаться со мной в Дар-эс-Саламе. Его ответ пришел из Аруши на севере Танганьики. В своем письме он объяснил мне, что он и его братья делят время между Арушей и Занзибаром. В Аруше у них есть бизнес: фабрика по выпуску кирпичей и черепицы из глины, строительные подряды и ловля разных животных, которых они экспортируют в зоопарки по всему миру. На Занзибаре они построили рыбозавод и известковый завод. На рыбозаводе у них работают около 50 африканских рыбаков-ныряльщиков, которые ловят в основном крабов и креветок разных видов, ловушками и подводной охотой. Добычу они замораживают и экспортируют в США. После этого Файнзильбер посетил меня в Дар-эс-Саламе. Из его слов я узнал, что семья Файнзильберов, три брата и сестра, происходят из Румынии и эмигрировали в Восточную Африку еще до Второй Мировой войны. Их престарелый отец жил в Израиле. Это были простые евреи, говорили на идиш, и немного знали иврит. Один из братьев служил в АОИ и потом вернулся в Танганьику. Миша Файнзильбер жил в основном на Занзибаре. Остальные братья жили в Аруше, а сестра и ее муж, тоже румынский еврей, некоторое время живший в Израиле, тоже жили на Занзибаре и занимались производственной частью рыбозавода. У них была дочка по имени Алия. Девочка знала только два языка: идиш и суахили. Редкое сочетание!"
скоко-скоко?

Дас ист гроссе швайнерай, доннерветтер нох айнмаль

Алекс Кармель, "Мирный крестовый поход – Титус Тоблер и "христианское государство", в сборнике "Германия и Эрец Исраэль – встреча культур", стр. 21:

"Его [Тоблера] безграничное любопытство и подробные описания всего, что он видел и слышал (сегодня это, разумеется, бесценный клад для исследователей повседневной жизни в Палестине девятнадцатого века), отталкивали среднего европейского читателя, особенно немецкого. Тот желал больше услышать о славном прошлом Святой Земли. Описание хитроумных приемов современного арабского феллаха для удаления блох со своей одежды, или тот факт, что, вопреки принятому в Европе, существовал обычай плевать на стены, а не на пол (потому что на пол ложились спать),32 хотя и свидетельствовали об оригинальной наблюдательности швейцарского доктора, но, очевидно, не привлекали большую часть читателей. И действительно, лишь немногие знатоки смогли оценить величину его беспрецедентного вклада в детальное изучение страны, который Тоблер вскоре, в своем третьем путешествии, увеличил еще более".
...
32: "Не говоря уже о том, что тебе рыгают прямо в лицо; ... однако ты почти не услышишь испускания ветров", Тоблер, "Третье путешествие", стр. 194
".
скоко-скоко?

Як бы ты мени показав ковбасу або сало, а такого добра я богато бачив



Фотография израильской девушки с автоматом на пляже, опубликованная в Фейсбуке в мае под заголовком "Только в Израиле", еще тогда была замечена израильской прессой и после триумфального похода по различным интернет-сайтам типа Реддит и Гизмодо вызвала сенсацию в международных СМИ. Ее опубликовали газеты Сан, Дейли Мейл, Коррьере делла Сера, Нью Йорк Дейли Ньюз и многие другие.

У интернет-пользователей фотографии израильских девушек с оружием часто вызывают слюноотделение, а тут она еще и в бикини, поэтому рефлекс был повышенный. Кроме того, они начали задавать недоуменные вопросы, зачем она с автоматом на пляже, не охраняет ли она его в рамках своих служебных обязанностей, а самые остроумные спросили, где же она держит магазин с патронами при таком минимальном обмундировании. На первый вопрос газеты сами отвечают, что с автоматом она потому, что его, видимо, было негде оставить, а за утерю личного оружия полагаются серьезные наказания. Но на вопрос "где магазин?" ответа у них нет.

ТАСС уполномочен заявить, что магазин не "где-где - в Караганде", а прицеплен к самому автомату. Если посмотреть вооруженным глазом, то магазин виден, но он либо в черном чехле на липучке, либо сам пластиковый и черный, а не металлический, поэтому его сразу не заметно. Он начинается над приемником магазина и идет горизонтально вдоль цевья. Но эти остроумные интернет-пользователи, во-первых, иностранцы, во-вторых, штатские лохи, поэтому и глаз у них не пристрелямши, и правил ношения оружия в АОИ они не знают. ТАСС уполномочен заявить зарвавшимся иностранцам и их пособникам: учите матчасть, а на жопы смотреть потом будете.