Давид (david_2) wrote,
Давид
david_2

Марш советских танкистов - перевод на иврит


מארש הטנקיסטים הסובייטיים

שריון איתן, ומהירים הטנקים,
ואנָשינו אומץ מלאים,
שריונאים דרוכים למאבק הם
של המולדת הגדולה בנים.

פזמון:

מסע הזעם של כלים יתחיל לוֹ
ברעם אש והֶבזקי פלדה,
לקרב יוביל אותנו ווֹרוֹשילוֹב
כשסטאלין אֱלֵי קרב ייתן פקודה!

עָמָל המפעלים אנו נבטיח,
על שדות קוֹלחוֹז נגֵן מפני כובש
במְהלומות של תותחי צריח,
במהירות, בכוח מחץ אש.

פזמון.

יזכוֹר אויב אשר אורב בפתח
על המשמר אנו נֶאֱמָנָה.
מאדְמת נֵכָר לא רוצים אף טֶפַח,
מאדְמתנו לא ניתֵן אַמָּה.

פזמון.

ואם גבולות יחדור אויב פושע
יוּכֶּה קשות בכל האתרים!
אז ילחצו הנהגים מַתְנֵעַ
ודרך מים, יערות, הרים...

פזמון:

מסע הזעם של כלים יתחיל לוֹ
ברעם אש והֶבזקי פלדה,
לקרב יוביל אותנו ווֹרוֹשילוֹב
כשסטאלין אֱלֵי קרב ייתן פקודה!


Марш советских танкистов

Броня крепка, и танки наши быстры,
И наши люди мужества полны:
В строю стоят советские танкисты -
Своей великой Родины сыны.

Припев:

Гремя огнем, сверкая блеском стали,
Пойдут машины в яростный поход,
Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин,
И Ворошилов в бой нас поведет!

Заводов труд и труд колхозных пашен
Мы защитим, страну свою храня,
Ударной силой орудийных башен,
И быстротой, и натиском огня.

Припев.

Пусть помнит враг, укрывшийся в засаде,
Мы начеку, мы за врагом следим.
Чужой земли мы не хотим ни пяди,
Но и своей вершка не отдадим.

Припев.

А если к нам полезет враг матерый,
Он будет бит повсюду и везде!
Тогда нажмут водители стартеры,
И по лесам, по сопкам, по воде....

Припев:

Гремя огнем, сверкая блеском стали,
Пойдут машины в яростный поход,
Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин,
И Ворошилов в бой нас поведет!

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 57 comments